Tampilkan postingan dengan label China. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label China. Tampilkan semua postingan

Senin, 04 September 2017

[LYRICS] 風一樣的我 (The Wind like Me) - 葉炫清 (Ye Xuan Qing) || The Eternal Love OST

風一樣的我
Fēng yīyàng de wǒ
The Wind like Me
Aku yang seperti Angin
葉炫
Yèxuànqīng


我聽見海的聲音很溫柔
wǒ tīngjiàn hǎi de shēngyīn hěn wēnróu
I heard the sound of the sea very gentle
Kudengar suara laut yang sangat lembut
藏在回憶的懵懂變得清澈
cáng zài huíyì de měngdǒng biàn dé qīngchè
Hidden in the memory of the ignorant becomes clear
Tersembunyi dalam kenangan akan kebodohan itu menjadi jelas
為何所有不快樂都給了我
wèihé suǒyǒu bù kuàilè dū gěile wǒ
Why all the unhappy gave me
Kenapa semua ketidakbahagiaan diberikan padaku
一個人 吹著風
yīgèrén chuīzhe fēng
A man blowing the wind
Seorang pria meniupkan angin

天色 慢慢暗了
tiānsè màn man ànle
The sky is dark and dark
Langit gelap dan semakin gelap
回憶 開始瘋了
huíyì kāishǐ fēngle
Memories began to be crazy
Kenangan mulai menjadi gila
月光 為誰變柔和
yuèguāng wèi shuí biàn róuhé
Moonlight for whom soften
Sinar rembulan yang melembut

黑夜 輾轉反側
hēiyè zhǎnzhuǎnfǎncè
Night tossing and turning
Malam yang berguling dan berputar
天亮 雙眼朦朧
tiānliàng shuāng yǎn ménglóng
Dawn eyes hazy
Mata fajar yang kabur
身體 為誰而掏空
shēntǐ wèi shuí ér tāo kōng
Who is emptied for the body?
Siapa yang mengosongkan tubuh ini?

風一樣的我
fēng yīyàng de wǒ
The wind like me
Aku yang seperti angin
被放逐到盡頭
bèi fàngzhú dào jìntóu
Was exiled to the end
Pada akhirnya terasing
抓不住的夢
zhuā bù zhù de mèng
Can not catch the dream
Tidak bisa menangkap impian
就任由它散落
jiùrèn yóu tā sànluò
Let it be scattered
Membiarkannya menyebar
狂妄的自我
kuángwàng de zìwǒ
Arrogant self
Diri yang arogan
原來才是你深藏的風格
yuánlái cái shì nǐ shēn cáng de fēnggé
The original is your deep style
Keaslian adalah gayamu
讓我逃離你無底線的掌控
ràng wǒ táolí nǐ wú dǐxiàn de zhǎngkòng
Let me run away from your bottomless control
Biarkan aku melarikan diri dari kendalimu yang tak berujung



天色 慢慢暗了
tiānsè màn man ànle
The sky is dark and dark
Langit gelap dan semakin gelap
回憶 開始瘋了
huíyì kāishǐ fēngle
Memories began to be crazy
Kenangan mulai menjadi gila
月光 為誰變柔和
yuèguāng wèi shuí biàn róuhé
Moonlight for whom soften
Sinar rembulan yang melembut

黑夜 輾轉反側
hēiyè zhǎnzhuǎnfǎncè
Night tossing and turning
Malam yang berguling dan berputar
天亮 雙眼朦朧
tiānliàng shuāng yǎn ménglóng
Dawn eyes hazy
Mata fajar yang kabur
身體 為誰而掏空
shēntǐ wèi shuí ér tāo kōng
Who is emptied for the body?
Siapa yang mengosongkan tubuh ini?

風一樣的我
fēng yīyàng de wǒ
The wind like me
Aku yang seperti angin
被放逐到盡頭
bèi fàngzhú dào jìntóu
Was exiled to the end
Pada akhirnya terasing
抓不住的夢
zhuā bù zhù de mèng
Can not catch the dream
Tidak bisa menangkap impian
就任由它散落
jiùrèn yóu tā sànluò
Let it be scattered
Membiarkannya menyebar
狂妄的自我
kuángwàng de zìwǒ
Arrogant self
Diri yang arogan
原來才是你深藏的風格
yuánlái cái shì nǐ shēn cáng de fēnggé
The original is your deep style
Keaslian adalah gayamu
讓我逃離你無底線的掌控
ràng wǒ táolí nǐ wú dǐxiàn de zhǎngkòng
Let me run away from your bottomless control
Biarkan aku melarikan diri dari kendalimu yang tak berujung

風一樣的我
fēng yīyàng de wǒ
The wind like me
Aku yang seperti angin
拖著回憶行走
tuōzhe huíyì xíngzǒu
Dragging memories to walk
Terseret untuk menjalani kenangan
穿越了銀河
chuānyuèle yínhé
Across the galaxy
Melalui angkasa
找一個新宇宙
zhǎo yīgè xīn yǔzhòu
Find a new universe
Menemukan alam semesta yang baru
放肆的荒漠
fàngsì de huāngmò
Presumptuous dessert
Gurun yang angkuh
原來才是你要去的自由
yuánlái cái shì nǐ yào qù de zìyóu
The original is the freedom you want to go
Kebebasan asli yang ingin kau datangi
讓我墜落讓我沉沒放你走
ràng wǒ zhuìluò ràng wǒ chénmò fàng nǐ zǒu
Let me fall let me sank you away
Biarkan aku menenggelamkanmu

讓我墜落讓我沉沒放你走
ràng wǒ zhuìluò ràng wǒ chénmò fàng nǐ zǒu
Let me fall let me sank you away
Biarkan aku menenggelamkanmu



-------
Alih bahasa oleh Jun @ padepokananaknegeri

[LYRICS] 舍得 (Willing to) - 王呈章 (Wang Cheng Zhang) || The Eternal Love OST

舍得
Shědé
Willing to
Bersedia
王呈章
wángchéngzhāng


忘了
Wangle
Forget
Lupakan
谁先燃起战火
shéi xiān rán qǐ zhànhuǒ
Who first lit the fire
Siapa yang pertama menyalakan apinya
那无端的折磨
nà wúduān dì zhémó
That endless torture
Siksaan yang tiada akhir
一切究竟为了什么
yīqiè jiùjìng wèile shénme
What exactly is for what
Sebenarnya untuk apa itu

难道
nándào
Do not
Jangan
像我这般爱你
xiàng wǒ zhè bān ài nǐ
Love you like me
Mencintaimu seperti aku
该学会放弃
jiù gāi xuéhuì fàngqì
To learn to give up
Belajar untuk menyerah
让自己卑微到土里
ràng zìjǐ bēiwéi dào tǔ lǐ
Let yourself humble to the earth
Biarkan dirimu merendah ke bumi

可是爱已成两刃的利剑
kěshì ài yǐ chéng liǎng rèn de lì jiàn
But love has become a two-edged sword
Tapi cinta sudah menjadi pedang bermata dua
了解彼此最能一挥就见血
liǎojiě bǐcǐ zuì néng yī huī jiù jiàn xiě
To understand each other the best wave to see the blood
Untuk saling memahami dengan baik gelombang untuk melihat darah

伤人的话去说
yòng jìn shāng rén dehuà qù shuō
Wipe up the words of wounding
Menyeka kata-kata yang melukai
没想能不能收得回啊
dōu méi xiǎng néng bùnéng shōu dé huí a
Did not want to be able to get back ah
Tidak ingin untuk bisa kembali
出口之后却更失落
chūkǒu zhīhòu què gèng shīluò
After the export but more lost
Setelah semua yang dikeluarkan tapi semakin banyak kehilangan
会更难过
yě huì gèng nánguò
Will be more sad
Akan lebih menyedihkan
这又是何苦呢
zhè yòu shì hékǔ ne
This is why it?
Karena inilah

问到底舍不舍得
zìwèn dàodǐ shě bu shě
Asked to the end of the homes are not willing to
Bertanya di penghujung rumah yang tak bersedia
舍不舍得爱一瞬都成恨了
shě bu shědé ài yīshùn dōu chéng hènle
Not willing to love the moment have become a hate
Tak bersedia untuk mencintai saat-saat dimana menjadi kebencian
泪究竟是为谁啊
yǎnlèi jiùjìng shì wèi shéi a
Who is the tears for whom?
Untuk siapa air mata ini?
谁输谁赢啊
shéi shū shéi yíng a
Who wins ah
Siapa yang memenangkannya
谁又真的在乎呢
shéi yòu zhēn de zàihū ne
Who really cares?
Siapa yang benar-benar mempedulikannya
反正都伤了
fǎnzhèng dōu shāngle
Anyway, are hurt
Bagaimanapun, terluka



难道
Nándào
Do not
Jangan
像我这般爱你
xiàng wǒ zhè bān ài nǐ
Love you like me
Mencintaimu seperti aku
该学会放弃
jiù gāi xuéhuì fàngqì
To learn to give up
Belajar untuk menyerah
让自己卑微到土里
ràng zìjǐ bēiwéi dào tǔ lǐ
Let yourself humble to earth
Biarkan dirimu merendah ke bumi

可是爱已成两刃的利剑
kěshì ài yǐ chéng liǎng rèn de lì jiàn
But love has become a two-edged sword
Tapi cinta sudah menjadi pedang bermata dua
了解彼此最能一挥就见血
liǎojiě bǐcǐ zuì néng yī huī jiù jiàn xiě
To understand each other the best wave to see the blood
Untuk saling memahami dengan baik gelombang untuk melihat darah

伤人的话去说
yòng jìn shāng rén dehuà qù shuō
Wipe up the words of wounding
Menyeka kata-kata yang melukai
没想能不能收得回啊
dōu méi xiǎng néng bùnéng shōu dé huí a
Did not want to be able to get back ah
Tidak ingin untuk bisa kembali
出口之后却更失落
chūkǒu zhīhòu què gèng shīluò
After the export but more lost
Setelah semua yang dikeluarkan tapi semakin banyak kehilangan
会更难过
yě huì gèng nánguò
Will be more sad
Akan lebih menyedihkan
这又是何苦呢
zhè yòu shì hékǔ ne
This is why it?
Karena inilah

问到底舍不舍得
zìwèn dàodǐ shě bu shě
Asked to the end of the homes are not willing to
Bertanya di penghujung rumah yang tak bersedia
舍不舍得爱一瞬都成恨了
shě bu shědé ài yīshùn dōu chéng hènle
Not willing to love the moment have become a hate
Tak bersedia untuk mencintai saat-saat dimana menjadi kebencian
泪究竟是为谁啊
yǎnlèi jiùjìng shì wèi shéi a
Who is the tears for whom
Untuk siapa air mata ini?
谁输谁赢啊
shéi shū shéi yíng a
Who wins ah
Siapa yang memenangkannya
谁又真的在乎呢
shéi yòu zhēn de zàihū ne
Who really cares?
Siapa yang benar-benar mempedulikannya
反正都伤了
fǎnzhèng dōu shāngle
Anyway, are hurt
Bagaimanapun, terluka

伤人的话去说
yòng jìn shāng rén dehuà qù shuō
Wipe up the words of wounding
Menyeka kata-kata yang melukai
没想能不能收得回啊
dōu méi xiǎng néng bùnéng shōu dé huí a
Did not want to be able to get back ah
Tidak ingin untuk bisa kembali
出口之后却更失落
chūkǒu zhīhòu què gèng shīluò
After the export but more lost
Setelah semua yang dikeluarkan tapi semakin banyak kehilangan
会更难过
yě huì gèng nánguò
Will be more sad
Akan lebih menyedihkan
这又是何苦呢
zhè yòu shì hékǔ ne
This is why it?
Karena inilah

问到底舍不舍得
zìwèn dàodǐ shě bu shě
Asked to the end of the homes are not willing to
Bertanya di penghujung rumah yang tak bersedia
舍不舍得爱一瞬都成恨了
shě bu shědé ài yīshùn dōu chéng hènle
Not willing to love the moment have become a hate
Tak bersedia untuk mencintai saat-saat dimana menjadi kebencian
泪究竟是为谁啊
yǎnlèi jiùjìng shì wèi shéi a
Who is the tears for whom?
Untuk siapa air mata ini?
谁输谁赢啊
shéi shū shéi yíng a
Who wins ah?
Siapa yang memenangkannya
谁又真的在乎呢
shéi yòu zhēn de zài hū ne
Who really cares?
Siapa yang benar-benar mempedulikannya
反正都伤了
fǎnzhèng dōu shāngle
Anyway, are hurt
Bagaimanapun, terluka



-------
Alih bahasa oleh Jun @ padepokananaknegeri